White Shark
Попробую объяснить ещё раз. Вспомним исходник:
olinda писал(а): Я тут недавно классику читала. Мопассана. По их меркам путь в 70 миль - это было ну так далеко. Требовались сутки, чтоб проехать в крытой повозке, а то и больше. Есстественно, все это удовольствие было без отопления. Нет уж, я лучше тупой буду, буду ездить на АКПП, но для меня на сегодняшний день 70 миль - не расстояние, а всего лишь путь на работу и обратно.
Я хотел сказать всего лишь то, что Olinda попутала мили с лье, и весь свой вывод сделала основываясь на расстоянии в милях. Но в то время французы не меряли расстояния в милях - меряли в лье. И в тексте у Мопассана присутствуют именно лье. А 70 лье, это и сейчас достаточно далеко - чуть больше трёхсот километров. Поэтому в её цитате имеются явные несостыковки.
White Shark писал(а): но километры были посчитаны неверно.
Километры посчитаны как раз верно, учитывая что это были не мили, а лье. Путь туда-обратно - это триста км. разделить пополам. Отсюда и моя цитата про стописят км. в один конец.
Если бы не было отсылки к Мопассану, то 70 миль, это не далеко, и действительно всего лишь путь на работу и обратно. ...Да и для французов того времени это тоже, уверен, не сильно далеко - два с половиной часа галопом верхом на лошади, или 9 часов в повозке.
Судьба человека - это совокупность принимаемых им решений, а в выборе правильного и состоит смысл жизни. (Моё)
Множественные восклицательные знаки в тексте - верный признак помутнённого разума. (Народная мудрость)