Страница 25 из 53
Добавлено: 28 май 2007 12:26
Фиона
Сейчас перечитываю небольшую книжку по соционике. Там в доступной и шутливой манере рассказано о 16-ти человеческих психотипах. И о подходах к каждому такому психотипу. Вот что мне действительно интересно - люди. Их психология, их внутренние мотивы и восприятие жизни. А то читать стало просто нечего. Современная проза - это измышления обкуренно-обколотого персонажа о своих глюках (Мураками, например) или, если это классика, то вытаскивание на свет Божий чернухи нашей жизни и обмакивание туда читателя (практически все классики).
Добавлено: 28 май 2007 13:03
Джул
Это где всех людей делят на Дон Кихотов, Наполеонов и т.д.?
А вот с позитивом в прозе как-то скупо, даже вот так чтоб "легкая", не путать с "пустой", книга даже и не приходит в голову...может потому что пишут из жизни, а там
люди. Их психология, их внутренние мотивы и восприятие жизни

Добавлено: 28 май 2007 13:16
Фиона
Джул писал(а): Это где всех людей делят на Дон Кихотов, Наполеонов и т.д.?
Ага. Точно

! Нравится мне эта соционика. Блин, когда подруга рассказывала о ней - казалось, что просто очередная фишка на тему: "Новая панацея от психологии!". А втихаря попробовала подходы к разным всяким типажам - подходит! Да еще как. Так что мне нравится.
А на счет "пишут из жизни", так ведь сама знаешь - написать можно о жизни по-разному. Есть люди, которые только светлое в жизни видят.
Им и живется легче. Они многие моменты неприятные "проскакивают" даже не замечая.
А другим только дай посмаковать как им плохо, как всем плохо, какая жизнь - дрянь! Ну и пусть хлебают эту грязь. Мне не нравится.
Добавлено: 28 май 2007 13:41
Джул
Как-то заглядывала на сайт соционистов, там целая виртуальная школа и общение. Гороскопы напоминает только без прогнозов. Ну во всяком случае как занимательное хобби годится!

Знаю что гомеопаты работают некоторые на основании этих психотипов, хотя в гомеопатии свои конституциональные типы есть.
Добавлено: 28 май 2007 13:53
Ромашка
читаю В. Крапивина "Острова и капитаны" - отдыхаю душой ))
Фиона
пыталась определить свой психотип, фиг два! В зависимости от настроения я разный психотип

Добавлено: 28 май 2007 14:32
Фиона
Ромашка писал(а): Фиона
пыталась определить свой психотип, фиг два! В зависимости от настроения я разный психотип
Скажу тебе сразу - ты не из "моей" квадры. Не из 4-й

. Так что ищи себя среди остальных 3-х.
И еще - если настроение меняется так часто, посоветую обратить внимание на 2-е и 4-е типажи в каждой квадре.
Именно там обретаются легкие на подъем, заводные, с ветром в голове и веселые люди

.
Сейчас читаю и пытаюсь соотнести к кому-нить своего директора. Блин, нелегкое это дело!

Добавлено: 29 май 2007 19:58
Володя
Raven писал(а):ДАН писал(а): там мат?
Там, честно и откровенно говоря, нормальный русский язык.

Просто у некоторых товарищей представление о том, что такое "русский литературный" не меняется вот уже сотню лет, а по этим критериям "Тайный Город", конечно, никуда не годится.
Тот факт, что этим, столетней давности, книжным диалектом в повседневной жизни не пользовались даже тогда, когда он был актуален, сами же пишущие им писатели, критиков почему-то не смущает.

Это ты зря. Тем языком уже давно никто не пишет. Только вот нормальный русский язык грузчика обычно отличается от нормального русского языка преподавателя литературы. Примерно так же, как язык Панова от языка братьев Стругацких, например.)))
Добавлено: 29 май 2007 21:00
Raven
Володя писал(а): Только вот нормальный русский язык грузчика обычно отличается от нормального русского языка преподавателя литературы. Примерно так же, как язык Панова от языка братьев Стругацких, например.)))
Неправомерное сравнение. Братья Стругацкие писали 20+ лет назад. Этого вполне достаточно для заметного изменения разговорного языка и так же достаточно для появления различий в языке литературном. При этом различия как правило не класса "лучше-хуже", а просто иначе.
Я вот тут листаю "Тайный город" и пытаюсь понять, что в нём может быть хуже Марининой. И не нахожу - предложения строит правильно, фразы-прилипалы только в репликах героев, да и там всегда к месту, сами герои хорошо прописаны, с характером, личностью и предысторией, окружение опять же нарисовано без переизбытка нагрузки на воображение читателя, но и без лишней детализации... что там не так-то? Ведь по твоим словам это не просто плохо, а хуже "Саги о Сопливом", в которой даже запятые стоят без оглядки на правила грамматики.
Добавлено: 01 июн 2007 18:38
alavy
Анна Гавальда "Я ее любил/Я ее любила". Совершенно офигительная вещь, особенно цепляет при нахождении читателя в браке и наличии детей

Настолько же отличается от книг "Космо рекомендует", насколько и от русской классики. Купила сразу пару ее книжек, повелась на аннотацию "Больше читателей, чем у "Кода да винчи", оказалась права. Пойду в дом книги скупать остальные
Добавлено: 01 июн 2007 21:50
fifi
Прочитала книгу писательницы НЕДЖАМА "Миндаль". Очень неординарная книга, тоненькая, но читаться будет с интересом. Сплошной секс арабских стран. Понравилась!
До этого читала "Дневник замерзающего москвича" - книга веселая , с юмором, легкая!
Осталась в вострге от Вербера "Империя ангелов", прочитали все подруги также все в впечатлениях! Советую!
Добавлено: 01 июн 2007 22:31
Фиона
fifi писал(а): Сплошной секс арабских стран. Понравилась!
А можно поточнее? Что имелось в виду под этим неоднозначным выражением?
Добавлено: 02 июн 2007 09:02
Татьяна Алекс-на
fifi писал(а): Прочитала книгу писательницы НЕДЖАМА "Миндаль".
только не НЕДЖАМА, а неджма.
Фиона
Красиво описана плотская любовь, чувственность, сексуальные открытия мусульманки, раннее живущей с нелюбимым старым мужем.
и от этого болезненная зависимость друг от друга любовников. читать можно - двумя словами.
Добавлено: 02 июн 2007 09:07
Татьяна Алекс-на
купила вчера "Честный проигрыш" А.Мердок - читаю.........
Добавлено: 04 июн 2007 07:36
J.Rico
alavy писал(а): особенно цепляет при нахождении читателя в браке и наличии детей
Анечка раскрой мысль плиз...
Добавлено: 05 июн 2007 12:43
alavy
J.Rico
ну это сложно объяснить, нужно сюжет раскрывать. начинается она с того, что свекр вывозит на дачу невестку с двумя детьми, которую только что бросил его сын. давай я тебе лучше книжку дам почитать
Добавлено: 05 июн 2007 12:46
J.Rico
alavy писал(а): давай я тебе лучше книжку дам почитать
Спасибо, я не читаю бумажные книжки, я скачаю и почитаю, раз рекомендуешь

Добавлено: 05 июн 2007 12:51
alavy
А мне наоборот электронные как то никак. Глаза устают. Мне в руках подержать, на полочку ее красивую, поставить. Правда, проблемка одна - полочек то уже нифига не хватает.
Зы. а ты Престиж то почитал хоть?

Добавлено: 05 июн 2007 12:57
J.Rico
alavy писал(а): а ты Престиж то почитал хоть?
Неа. Я уже не помню почему...
...Чета эту книгу в электронных библиотеках не нахожу.. на альдебаране всего 2 ее книжки, этой нету..
Добавлено: 05 июн 2007 17:02
alavy
другие не успела пока прочитать, ничего сказать не могу. пока только купила )
Добавлено: 05 июн 2007 19:03
Володя
Raven писал(а): Ведь по твоим словам это не просто плохо, а хуже "Саги о Сопливом", в которой даже запятые стоят без оглядки на правила грамматики.
Про ХУЖе это я ради красного словца сказал. Не хуже. Так же.
Попробуй перевести главу из книги иностранного автора с помощью компьютерной программы перевода. А затем сравни полученный текст с переводом профессионала.
Тут же увидишь разницу между Пановым и Стругацким (который пишет до сих пор, кстати).
Добавлено: 06 июн 2007 00:01
Raven
Володя писал(а): Попробуй перевести главу из книги иностранного автора с помощью компьютерной программы перевода. А затем сравни полученный текст с переводом профессионала.
Да оно мне как бы не надо, я достаточно свободно читаю по-буржуйски.

Профессионалы, кстати, последнее время какие-то не такие пошли. Бывает, что промточудище и то лучше.
Володя писал(а): Тут же увидишь разницу между Пановым и Стругацким (который пишет до сих пор, кстати).
Вот разницу между тем, что писали АБС, и тем, что нынче ваяет БС без А, я вижу невооружённым взглядом.
Честно скажу, помойку БС ваяет, если сравнивать. Правда, тут соглашусь, высокопрофессиональную, не подкопаешься.
Но вот такой катастрофической разницы между АБС и Пановым - нету. Они вообще про разное. Это как сравнивать Айзека Азимова с Дж. Р. Р. Профессором. Несмотря на то, что английским языком Азимов владел хуже (профессором-то был и он, но в других областях

), но вот фантастику писал - лучше. Потому как он её писал, а автор "Властелина колец" - нет. Разные жанры, разные направления, ну как их сравнивать?
Так и тут. У Панова - городская фентези с налётом детектива, а Стругацкие к фентези вообще и к его разновидностям в частности относились... мягко говоря, не очень. И, насколько я знаю, Борис Натаныч это отношение сохранил по сей день. Соответственно, их собственные произведения никаким боком к данному направлению не относились. Даже "Понедельник начинается в субботу" - и то твердокаменная НФ.
Добавлено: 06 июн 2007 14:20
Володя
Валяет помойку. Это что касается сюжета. Но литературный язык у Бориса Стругацкого сохранился.
А вот у Панова сюжет то есть, а языка нет.
Добавлено: 06 июн 2007 16:48
Raven
Володя писал(а): Валяет помойку. Это что касается сюжета. Но литературный язык у Бориса Стругацкого сохранился.
Raven писал(а): Правда, тут соглашусь, высокопрофессиональную, не подкопаешься.
Володя писал(а): А вот у Панова сюжет то есть, а языка нет.
И язык есть. Не копия языка Стругацких - но есть и весьма неплохой.
Добавлено: 07 июн 2007 00:48
Ash-Grey
Поддерживаю Raven'а. Панов может и не на 5 пишет, но свой хлеб он заслуженно отрабатывает.
Добавлено: 14 июн 2007 18:19
Sashell
Читаю Дмитрия Липскерова "40 лет Чанчжоэ". Долго не решалась начать, думала очередная "муть". Теперь же не могу оторваться! Читаю в захлеб! Необычный сюжет, отдаленно напоминает маркесовские "Сто лет одиночества". Хороший слог, тонкий юмор. Вобщем, думаю буду знакомиться ближе с творчеством этого автора.
Добавлено: 22 июн 2007 15:29
Володя
Вот у Липскерова "слог" то настоящий. Писательский. Но пишет как то уж совсем однообразно и длинно, на мой вкус. Начало всегда увлекательное, но сюжет затянутый. Читать вторую книгу сразу вслед за первой совсем не хотелось. То же самое и с третьей вслед за второй.)))
Добавлено: 23 июн 2007 14:17
летучка
"Ампир В" Пелевина. Миром правят вампиры, а люди - это скоты, которых вампиры развели для себя... Пока до конца не дочитала, но несколько цитат запомнила.
"Смайлик - это визуальный дезодорант. Его обычно ставят, когда юзеру кажется, что от него плохо пахнет. И он хочет гарантированно пахнуть хорошо", например...
"Человеческий ум сегодня подвергается трем главным воздействиям. Это гламур, дискурс и так называемые новости. Когда человека долго кормят рекламой, экспертизой и событиям дня, у него возникает желание самому побыть брендом, экспертом и новостью. Вот для этого и существуют отхожие места духа, то есть интернет-блоги. Ведение блога - защитный рефлекс изувеченной психики, которую бесконечно рвет гламуром и дискурсом..."
Добавлено: 25 июн 2007 13:56
Ромашка
Далия Трускиновская "Государевы конюхи" - исторический детектив, очень радует
Добавлено: 25 июн 2007 14:48
ДАН
Вы что все, на работу забили чтоли? Когда вы читать то умудряетесь?

Добавлено: 25 июн 2007 15:12
ivan
ДАН
я читаю по 3 книжки в неделю.
Добавлено: 25 июн 2007 16:25
Ромашка
ДАН
на работе

Добавлено: 25 июн 2007 18:09
=ReL=
ДАН
у меня дорога на работу/с работы 1,5 часа занимает. в 1 конец. на "почитать" вполне хватает.
Добавлено: 25 июн 2007 21:04
ДАН
Прям позавидуешь
Мне до работы 5 мин- не начитаешься за это время
На работе спать хоца- не до книг
А 3 книги я 5 лет читать буду

Добавлено: 29 июн 2007 15:48
Машер
Обожаю читать. Недавно уволилась с работы, теперь полно свободного времени... Что касается биографий, очень нравится как пишут Радзинский и Андре Моруа. Очень проникновенным оказался роман Анн Филип "Одно мгновение", где она пишет о своих мыслях и чувствах после смерти любимого мужа.
Добавлено: 03 июл 2007 23:23
ДАН
Мураками не идет. Может не то читаю? Что у него интересного, подскажите