Страница 2 из 2

Добавлено: 10 фев 2006 23:27
Николаич
mike писал(а):
Николаич писал(а): отстой, а не сериал... Разочаровался по полной программе
Соглашусь теперь. Хотя по началу было и вроде ничего.
А что за чушь они там придумали в конце вместо "переквалифицироваться в управдомы"?
это вобще вилы, что за окончание! Блин, не, ну надо ж было - Козлевич везет Бендера в ЗАГС с Зосей, но зовут его уже не Бендер, а Фемиди! :evil:
Более идиотской развязки и не придумать! Хоть бы в этом случае напряглись показать, как Остап из передряги на границе выбрался и обратно добрался. Ну, и неплохо было бы показать, что делал Козлевич в это время, раз он за ОБ с Синицкой вместе прикатил. А то просто вляпали маловразумительный кусок - и жрите, товарищи зрители...

Добавлено: 10 фев 2006 23:42
Волков
Николаич
А ты вспомни как "Гиперболоид инженера Гарина" в конце переврали и прогнали какую-то околореволюционную фигню. Все четыре с половиной серии следовали точно тексту, а в конце - лажа.

Добавлено: 11 фев 2006 00:21
Николаич
Волков
что сделать... :( Хорошо хоть, денег за показ не брали с нас :)

Добавлено: 12 фев 2006 12:33
mike
http://www.kinokadr.ru/news/2006/01/30/1214.shtml
на Первом канале стартует многосерийный фильм по роману Ильфа и Петрова "Золотой телёнок", снятый молодым режиссёром Ульяной Шилкиной. Картина создавалась по нетронутому цензурой первоначальному авторскому варианту книги, который был восстановлен Александрой Ильф, дочерью одного из авторов. Как сообщает Первый канал, в фильм вошли ранее не публиковавшиеся фрагменты, зрителей ждут совершенно новые сцены и неожиданный финал.

По информации Полит.ру, в фильме объединены первый авторский вариант финала романа с тем, что был в итоге опубликован. Есть и румынская граница, которую пытался перейти Остап, и новый эпизод, который был недавно опубликован Александрой Ильф: в нем Козлевич подбирает на бульваре Остапа и со словами "Так надо", везет его вместе с Зосей в ЗАГС.
http://dobroe.utro.ru/news/culture/2000 ... 2000/12/13
Издательство "Вагриус" выпустило полные варианты романов Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок", которые ранее издавались с цензурой.
Знаменитые романы, растасканные на цитаты, читаются и перечитываются в редакции 1938 года, к сожалению, не полной.
В издании 2000 года в "Двенадцати стульях" и "Золотом теленке" по беловым рукописям восстановлены цензурные купюры и авторские сокращения.
Так, в "Золотом теленке" читатель найдет еще один финал и некоторые главы недописанного романа "Великий комбинатор".

Добавлено: 13 фев 2006 16:09
Ромашка
летучка Мыш
книжку я читала, я спрашивала, чем конкретно ЭТОТ фильм закончился...

Добавлено: 23 мар 2006 13:25
Урлик Скарсол
Первый фильм с Юрским в главной роли, был гораздо круче того, что сейчас сняли...Нет уже того энтузиазма...угар НЭПА-(