Страница 6 из 8
Добавлено: 05 авг 2006 09:28
Фиона
Nazgul в завязке
Мне понравилось :nunu: !
И чтой-то сразу "хрень"? Если сам не читал, а что-то где-то слышал - не фиг ругать

.
Добавлено: 05 авг 2006 09:33
Nazgul в завязке
Фиона
хамишь, дефачка!

читал - отстой!
Добавлено: 05 авг 2006 09:50
Фиона
Nazgul в завязке
Не наглей, вредина :twisted: ! И ты что так рано с утра за компом делаешь

?
Добавлено: 05 авг 2006 10:11
Raven
blink писал(а): глупый вопрос, но все же. ее надо читать?
А это уж тебе решать, главное основное прочитай, дальше сам разберёшься.
Nazgul в завязке писал(а): ты что человеку всякую хрень суёшь?
Не забудь добавить "по моему
скромному мнению".

Всё-ж таки такие вещи сугубо от личного восприятия. Кому нравятся, а кому и нет.
Добавлено: 05 авг 2006 10:21
Фиона
Raven писал(а): Не забудь добавить "по моему скромному мнению".
Неее

... он так не умеет :twisted: ! У него на свете есть два мнения: одно его, а второе - не правильное

!
Добавлено: 05 авг 2006 13:00
sorrow crow
А мне понравилось . На вкус и цвет, как грится...
Да не то что бы совсем не нравится. Написано-то красиво и пафасно, а на деле - плач по несостоявшемуся половому акту с Мелькором на трехстах страницах.
Добавлено: 06 авг 2006 15:49
Фиона
"sorrow crow"
Ну, как грится, кто как воспитан, то так и видит

.
Или еще - у кого чего болит, тот о том и говорит :twisted: .
Это какое ж богатое воображение надо иметь, чтобы углядеть в наивном и рамантическом противопоставлении "Сильмариллиону" какой-то
плач по несостоявшемуся половому акту с Мелькором

:think:
Добавлено: 06 авг 2006 18:58
Raven
Фиона
Не обращай внимания, это так принято - всё непонятное поворачивать на дедушку Фрейда и все причины искать... ну ты знаешь, где он их искал.

Одного понять не могу - ну не нравится - не читай, а ить плачут, колются, но кактус жрут исправно.

Добавлено: 06 авг 2006 19:17
mars
Raven писал(а):... ну не нравится - не читай, а ить плачут, колются, но кактус жрут исправно.

Может возраст,
Потом перечитают- поймут.
Добавлено: 06 авг 2006 23:31
Nazgul в завязке
Добавлено: 06 авг 2006 23:59
blink
мда. с последовательностью разобрался, но сегодня гонял в книжный, и столкнулся с таким подводным камнем: вот толстенная книга. в ней прям по порядку: хоббит, вк, сильмариллион. начинаю листать "хоббита". смотрю фамилию бильбо: "беггинс". (зашибись!

) в той же книге открываю дальше вк, ищу фамилию бильбо: "торбинс!" (э-э-э...

) ладно, беру следующюю книгу. в ней хоббит и вк. листаю "хоббит", ищу фамилию бильбо: "торбинс." (да что ха хрень?

) сразу откладываю. ну и тд.
Добавлено: 07 авг 2006 07:05
Nazgul в завязке
blink
ну и не парься... читай с торбинсом...
Добавлено: 07 авг 2006 10:52
Raven
blink
Дык я ж говорю - с переводами тяжко. Лучший вариант (если не учить язык оригинала

), это взять по отдельности. Тогда можно подобрать комплект от одной команды переводчиков.

Добавлено: 08 авг 2006 02:44
blink
Nazgul в завязке писал(а): ну и не парься... читай с торбинсом...
не,
наз, спасибо. хочется в нормальном переводе почитать.
Raven писал(а): подобрать комплект от одной команды переводчиков.
ага, вот этим тогда и прийдется заняться. но что-то отдельного "хоббита" с непереводом фамилии беггинс я не видел.
Добавлено: 08 авг 2006 09:30
Raven
blink писал(а): ага, вот этим тогда и прийдется заняться. но что-то отдельного "хоббита" с непереводом фамилии беггинс я не видел.
Такие переводы точно есть - первый раз "Хоббита" я читал именно в таком переводе (жалко, давно было, не помню уже, кто переводил, перевод был действительно хороший).
Добавлено: 08 авг 2006 23:57
Nazgul в завязке
Добавлено: 09 авг 2006 09:33
Raven
Хм, а ить это вполне может быть именно тот перевод, который я в своё время читал, книжка была действительно какого-то такого лохматого года.

Добавлено: 09 авг 2006 23:52
Nazgul в завязке
Raven
про то и речь... и я этот перевод чёл...

Добавлено: 14 авг 2006 23:38
Фиона
blink
Ну что, светлячок ты наш, нашел себе книжку правильную?
Добавлено: 18 авг 2006 20:14
blink
Фиона, нет пока. у меня пока есть маза кое-что иное читать. спасибо за заботу

Добавлено: 15 сен 2006 23:49
blink
фик, блин! ни в доме книги, ни в угловом книжном нету хоббита рахмановой

нашел только
вот такого хоббита, там именно бильбо беггинс, но перевод какого-то эсселя или что-то типа того, не запомнил. во всех остальных хоббитах что находил на прилавках торбинс :evil: как вообще найти именно нормальный перевод, в каком он хоть оформлении? а то вот на букс.ру, например, не пишут кто переводил

Добавлено: 16 сен 2006 14:51
Raven
blink писал(а): как вообще найти именно нормальный перевод, в каком он хоть оформлении?
Дык кто ж его знает - переиздают ведь.
Добавлено: 17 сен 2006 16:12
blink
ага. короче пока сильмариллион купил и читаю. ибо! да будет так.
Добавлено: 18 сен 2006 05:53
Nazgul в завязке
blink
а вот это ты зря. я его читал. в результате чуть депрессию не словил...
Добавлено: 18 сен 2006 08:09
Raven
Nazgul в завязке
Хм, а с чего там депрессию ловить? Оно бы может и можно было - мрачное чтиво, не будь оно таким невыносимо занудным.

Добавлено: 18 сен 2006 11:25
blink
дану бросьте. во-первых, интересно как раз узнать как зародилось средиземье, интеерсно про события предначальной эпохи. во-вторых, нет никокой депресии. вот узнал что елфов был целый десятк разновидности. да и вообще, почему его надо было читать самым последним, если это как раз про зарождение мира, в котором в дальнейшем будут разворачиваться события вк? единственно что не обычного в сильмариллионе - это всевремя листать к словарю. а то пока не могу все имена и названия географических точек запомнить. но всеравно прикольно тк во всех книгах что читал до этого в это не было не обходимости.
Добавлено: 18 сен 2006 11:49
Raven
blink писал(а): да и вообще, почему его надо было читать самым последним, если это как раз про зарождение мира, в котором в дальнейшем будут разворачиваться события вк?
Спойлеры. Там многократно упоминаются события ВК, которые читателю предполагается уже знать. Что, разумеется, портит впечатление от прочтения самого ВК.
blink писал(а): а то пока не могу все имена и названия географических точек запомнить.
Скорей всего и не сможешь, так как их чем дальше, тем больше и они непрерывно меняются.

С именами вообще хоть вешайся - главных героев режут и меняют с такой частотой, что жуть берёт.

Добавлено: 18 сен 2006 12:18
blink
ну это фик! тк все одно я вк смотрел и в сокращении читал и знаю чем там все кончится.
а вот в именах - нигавари. особо меня мутило когда идет речь о родословной всяких там елфов. вот там реально спутывался я.
Добавлено: 18 сен 2006 12:40
Raven
blink
На родословных особенно не заморачивайся, всё равно их всех, кроме Элронда и Электродрели перебьют.
Главное - запомни Феанорычей.

Добавлено: 18 сен 2006 12:44
blink
эт точна. феанор тузяра! придумал там камушки.
пс:
Raven писал(а): всё равно их всех, кроме Элронда и Электродрели перебьют.
эта! фик

чего рассказываешь не надо тут! :evil:
Добавлено: 18 сен 2006 12:47
Raven
blink
Дык если ты ВК в общих чертах знаешь, должон бы уже заметить, что там среди эльфов знакомых по Сильму имён негусто.

Да и по общей смертоубийственной направленности повествования.
Особенно в этом плане меня порадовала часть про Нуменор.

Добавлено: 18 сен 2006 12:52
blink
таг может там кто уехал или еще чего там уплыл к валарам? а то ты тут мне сразу "всех убили". таг и интересность пропадает. например про валаров тоже в вк не говориться, однако не надо мне расссказывать куда они денутся ибо сам хочу прочитать

а то может их убили, может они к эру перешли назад, а может про них в вк просто не упоминается тк там про другие события. в общем сам хочу все узнать. лутше подскажите где хоббита нормального взять и в чьем переводе вк наиболее читабелен?
Добавлено: 18 сен 2006 13:01
Raven
blink писал(а): таг может там кто уехал или еще чего там уплыл к валарам?
Так, как следует из всё того же Сильма, у эльфа есть два способа убыть к валар - уплыть на корабле и подохнуть. Подохший эльф автоматически попадает в чертоги Мандоса, которые в Валиноре.
blink писал(а): то может их убили, может они к эру перешли назад, а может про них в вк просто не упоминается тк там про другие события.
Хы, там всё намного забавней.
blink писал(а): и в чьем переводе вк наиболее читабелен?
Ну дык в переводе самого Профессора и есть. Тоись, в оригинале.

Добавлено: 18 сен 2006 13:06
blink
Raven писал(а): Хы, там всё намного забавней.
вот и ч-ч-ч-ч :-$
Raven писал(а): Ну дык в переводе самого Профессора и есть. Тоись, в оригинале.
ну ты чего, вздумал еще прикалываться? :twisted: эт фик и так понятно. я же про русский язык пишу!
Добавлено: 26 сен 2006 23:50
blink
я вот думаю, а фик никто сильмариллион не экранезирует?.. дали бы мне денги, я б замутил бы покруче джексона гггг)) :twisted: